罗马诺:因为切尔西外租名额已经用完,米兰不可能租借迪萨西(罗马诺:切尔西外租名额已满,米兰无望以租方式签下迪萨西)
Examining FIFA loan regulations
上海广播电视台转播系统启程出征米兰冬奥会(上海广播电视台转播系统奔赴米兰冬奥会)
Clarifying user request
开拓者马布里实力强在CBA不懂中文也没事 但瀚森得懂英语(马布里凭实力征服CBA,不懂中文无碍;瀚森则得懂英语)
你是想让我翻译、润色,还是讨论这个观点?
挪威客场4-1逆转意大利全胜晋级世界杯正赛,哈兰德梅开二度(哈兰德梅开二度,挪威客场4-1逆转意大利,全胜晋级世界杯正赛)
这条说法需要核实。按我截至 2024-10 的资料,未记录有“挪威客场4-1逆转意大利并全胜晋级世界杯”的正式赛事结果,挪威近年也未通过世预赛出线。可能是误传、友谊赛/青年队/电竞比赛,或尚未被权威来源收录的最新赛况。
比塞克:丢球让我有些生气;我们知道自己很强,能够实现目标(比塞克:失球让我有点恼火,我们有足够实力达成目标)
Planning translation options
时隔两月破荒,“梅开二度”的霍伊伦还需枪口更稳(两月后破荒,霍伊伦梅开二度但机会把握仍待提升)
Interpreting user message
德佬:联赛不应该有中断,国家队比赛导致球员受伤应有赔偿(德佬:反对联赛中断,国家队比赛致伤球员应获赔偿)
Summarizing FIFA's compensation programs
弗拉霍维奇在尤文前20场欧冠打入9球,仅次于C罗和伊瓜因(弗拉霍维奇欧冠为尤文前20场斩获9球,仅逊C罗与伊瓜因)
Analyzing Juventus UCL Stats
门将多次神扑 成为最大功臣(门将神扑连连 成为制胜关键)
要改写标题、扩写新闻导语,还是做社媒文案?先给你几种现成版本,看看风格合不合适。
马雷斯卡:没见过哪个教练在一家俱乐部17年,我觉得这太棒了(马雷斯卡:从未见教练在一队执教17年,这样的坚持太棒了)
这是条新闻标题。英译:“Maresca: I’ve never seen a coach stay at one club for 17 years; I think that’s amazing.”